Interagisci

ariano che fu | archivio fotografico

IL PIÚ GRANDE ARCHIVIO
FOTOGRAFICO ARIANESE D'EPOCA
DISPONIBILE IN RETE
(beta) 

trovaci su...

movimento harambee su facebook

Allo stato, tutte le traduzioni, le morali, gli usi e gli impieghi sono protetti da licenza proprietaria Creative Commons e non sono quindi riproducibili salvo autorizzazione dello staff di proverbiarianesi.com (associazione Arianet). Chiunque senza il permesso dei legittimi proprietari utilizzi con o senza scopo di lucro i contenuti pubblicati in questo sito (esclusi i semplici proverbi espressi in lingua dialettale arianese i quali sono patrimonio comune non soggetti ad alcuna licenza) è perseguibile per legge.

Registriamo migliaia di visite al mese, pubblichiamo contenuti nuovi ogni settimana.
Vuoi inserire la tua pubblicità sul
nostro sito?

Vuoi vendere
un tuo prodotto?
Un alimento tipico, un libro su Ariano?

CONTATTACI
 

Li soldi di l'usuraio si li fotte lu sciambagnone

traduzione italiana: 

Gli averi dello strozzino vengono sperperati dallo spendaccione (evocazione derivata dall'uso spropositato dello Champagne, famoso vino spumante francese pregiato e costoso).

morale del detto: 

Il detto si riferisce a tutte le eventualità in cui i soldi sudati e/o stentati vengono poi delapidati con sprezzante senso della parsimonia da persone con le mani bucate, ossia privi del comune senso della misura o buon criterio nello spendere.

traduzione inglese: 

The money-lender's wealth is squandered by the spendthrift

note: 

Si ringrazia per la traduzione Huey Freeman.

Iscriviti al nostro canale Youtube