Interagisci

ariano che fu | archivio fotografico

IL PIÚ GRANDE ARCHIVIO
FOTOGRAFICO ARIANESE D'EPOCA
DISPONIBILE IN RETE
(beta) 

trovaci su...

proverbi arianesi su facebook

proverbi arianesi su youtube

 

Allo stato, tutte le traduzioni, le morali, gli usi e gli impieghi sono protetti da licenza proprietaria Creative Commons e non sono quindi riproducibili salvo autorizzazione dello staff di proverbiarianesi.com (associazione Arianet). Chiunque senza il permesso dei legittimi proprietari utilizzi con o senza scopo di lucro i contenuti pubblicati in questo sito (esclusi i semplici proverbi espressi in lingua dialettale arianese i quali sono patrimonio comune non soggetti ad alcuna licenza) è perseguibile per legge.

Registriamo migliaia di visite al mese, pubblichiamo contenuti nuovi ogni settimana.
Vuoi inserire la tua pubblicità sul
nostro sito?

Vuoi vendere
un tuo prodotto?
Un alimento tipico, un libro su Ariano?

CONTATTACI
 

Cient'uai di quissi e morte mai

Zite e murticielli jate truvanno

Alzati culo assietƏt padrone

Nun mangia pi nun ghi a cacà

La capo n'adda malƏ patì

So' tre misi di sèccita, a che aspiettunu pi risponne a la Santa Spina?

Traduzione:  Sono tre mesi di siccità, perché non espongono le Sante Spine?

Vi proponiamo una delle tradizioni più antiche e misteriose di Ariano: l'esposizione delle Sante Spine.

Chi sparte ave la meglio parte

La mangiatora vascia

Lu pizzulo buono e li scelle rotte

Riendi ianghi senza mangià ricotta

Callara e callara nun si tengiono

Mi pari come l'Arianisi a la festa a li Tranisi, l'ea straniera pure la mugliera

traduzione italiana: 

Mi sembri come gli Arianesi durante l'Ariano Folk Festival, risulta straniera anche la propria moglie.

morale proverbio: 

Mi sono permesso di coniare un proverbio sullo strano carattere degli Arianesi. A volte, per non dire spesso, tendono a considerarsi abitanti di una metropoli e non di una cittadina di 25 mila anime. Apparire altro, a che pro? Durante l'Ariano Folk Festival, che nelle prime edizioni si svolgeva proprio presso i Tranesi (suggestiva e storica località di Ariano) si verificava un comportamento strano, tanto che sembrava di essere in un posto che non fosse Ariano. Anche incontrare un amico ai Tranesi diventava un fatto eccezionale, unico, e per questo non bisognava lesinare su baci e abbracci (non mi riferisco alla nota marca)... A quel punto ci si sentiva dire: "Pure tu stai qua?" ed io rispondevo: "Vedi che stiamo abbascio li Tranisi", non ci siamo mica incontrati sulla luna. Siamo stati capaci di fare gli stranieri in casa propria... che strano popolo che siamo!!!

traduzione inglese: 

It seems like Ariano's people in Folkfestival, even their wife is strange to them

note: 

Proverbio, traduzione e morale redatti da Marco Ciano.

Traduzione dal dialetto all'inglese di Shining.

Lu sparagno nun ea mai uaragno

Iscriviti al nostro canale Youtube

Condividi contenuti